在線期刊

近二十年漢語四字格翻譯研究概覽

作者:赵 欣

關鍵字:四字格;翻譯研究;綜述

摘要/Abstract

語言的發展要求詞彙內涵深化、語言形式簡化。漢語四字格符合語言發展趨勢,是漢語中不可或缺、獨具特色的語言單位。長久以來翻譯學界對于漢語四字格的研究主要集中于漢外翻譯和外漢翻譯兩個領域。其中外漢翻譯研究多集中于文學翻譯領域,關注漢語四字格在譯文中的使用問題;漢外翻譯研究多集中于外宣政治文本翻譯,其深入系統研究對新時期的外宣工作意義重大。通過對現有翻譯研究成果的分析、梳理和評述,能夠找出漢語四字格翻譯研究的問題和不足,發現漢語四字格翻譯研究的突破點,爲日後的研究提供思路。

版權聲明:社科网的所有在線期刊内容均由各期刊编辑部根据协议提供。 任何个人、機構、网站如未经本网书面授权,私自复制或转载本网中的图片、文字,均将被视为侵权行为。此类行为一经发现,本网将依据《中国人民共和国版权法》和《互联网管理条例》,追究侵权者的责任。